Навигация: Начало > Госпожа министерша

Госпожа министерша

Ч е д а. Говорил, но с ним разговаривать бессмысленно. Какой-то сумасшедший ветер занес его в министры, а он рожден не для этого. Министром, дружок, нужно родиться. Право, подумай, он хочет и министром быть и чистым остаться. Ведь это же бог знает что!.. Я ему ясно говорю: «Если вы не можете – а вы обязаны дать мне обещанное приданое, – вот вам удобный случай:  выхлопочите мне хозяйственную ссуд в банке. Эти хозяйственные ссуды и на хозяйство ни идут и государству не возвращаются».
Д а р а. А он что?
Ч е д а. Не хочу, говорит, себя пачкать, хочу остаться честным человеком.
Д а р а. Ну что ж, хорошо! За это его не осудишь.
Ч е д а. Да, хорошо в теории, но не на практике.
Д а р а. Неужели ты не можешь придумать ничего другого?
Ч е д а. Ну, позже, если понадобится, придумаю еще что-нибудь, но сначала надо бы сделать это.
Д а р а. Тебе не остается ничего другого, как снова поговорить с мамой.
Ч е д а. Да, если б только с ней можно было говорить по-хорошему.

III

Ж и в к а,  т е  ж е.

Ж и в к а (входит с улицы в шляпе, за ней мальчик из фотографии несет на руке платье, завернутое в белую простыню). Положи сюда!

М а л ь ч и к  кладет платье на стол.

Ну, теперь можешь идти!

М а л ь ч и к  уходит.

Д а р а. Куда ты носила свое новое платье?
Ж и в к а. Я фотографировалась: заказала двенадцать кабинетных и одну большую для витрины. И у зубного врача была. Кто-нибудь меня спрашивал?
Ч е д а. Принесли визитные карточки.
Д а р а. Зачем тебе, мама, шестьсот карточек?
Ж и в к а. Как зачем? Столько родных, всем нужно дать на память, за три года все и разойдутся. Ну-ка, дети, замечаете во мне что-нибудь?
Ч е д а. Ничего…
Ж и в к а. А когда я смеюсь? (Смеется.)
Ч е д а. Золотой зуб.
Д а р а. Д а что ты, мама, ведь у тебя этот зуб был совершенно здоров.
Ж и в к а. Да, верно, был здорово.
Д а р а. Зачем же ты на него надела золотую коронку?
Ж и в к а. Что за вопрос? У госпожи Драги есть золотой зуб, у госпожи Наты – два, даже у Рокси, жены протопопа, – золотой зуб, а у меня нет.
Ч е д а. Ну, теперь понятно: министерша – и без золотого зуба!..
Ж и в к а. Конечно! Когда кто-нибудь порядочный приходит с визитом и я в разговоре смеюсь, просто стыдно.
Ч е д а. Еще бы!
Ж и в к а. Не знаю только, хорошо ли будет, если с правой стороны я поставлю еще одни зуб?
Ч е д а. Было бы хорошо для симметрии.
Ж и в к а. Никто меня по телефону не спрашивал?
Ч е д а. Спрашивал какой-то доктор Нинкович.
Ж и в к а. Он сказа, что придет?
Ч е д а. Да.
Ж и в к а. Очень хорошо!
Д а р а. А кто это?
Ж и в к а. Секретарь Министерства иностранных дел… Дара, детка, отнеси, бога ради, это платье и повесь в шкаф. Подожди, возьми и шляпу. (Снимает шляпу.) А я пока хочу сказать твоему мужу пару слов.
Ч е д а. Очень хорошо. Я сам хотел бы с вами немного поговорить.

Д а р а  берет со стола платье и шляпу и уходит.

IV

Ж и в к а,  Ч е д а.

Ч е д а (когда они остались вдвоем). Ну, мама, я окончательно решил покончить с этим делом.
Ж и в к а. Очень хорошо, я тоже окончательно решила покончить с этим делом.
Ч е д а. Значит, решено. Вы сегодня же поговорите с отцом…
Ж и в к а. Постой, постой… Сначала я тебе скажу, чтo я решила. Видишь ли, дорогой мой зять, я решила взять свою дочку назад.
Ч е д а. То есть как это взять назад?
Ж и в к а. Да так, ты тихо и благородно уйдешь из этого дома и оставишь жену.
Ч е д а. То есть как?
Ж и в к а. Да так! Чего ты удивляешься? Оставь жену, а она оставит тебя.
Ч е д а. Так… А позвольте спросить, почему?
Ж и в к а. Просто так! Она не для тебя. Теперь она уже совсем не та, что была, когда ты на ней женился.
Ч е д а. Да ну?.. Вот уж, кто бы мог сказать?!
Ж и в к а. Теперь она может найти себе мужа получше, чем ты.
Ч е д а. Как? Прошу вас… повторите.
Ж и в к а. Чего ты все время удивляешься. Я могу найти для нее лучшую партию! Вот и все!
Ч е д а. Так! Теперь понятно.
Ж и в к а. Нечего тут, братец мой, возмущаться. Подумай сам: кто ты и что ты – обыкновенный негодяй…
Ч е д а (оскорблен). Госпожа министерша!..
Ж и в к а. Ну, чего там. Мы ведь разговариваем дружески, по-семейному, и я тебе говорю по-родственному, что ты проходимец. Ведь что ты из себя представляешь? Ничего! Образования у тебя нет, языков не знаешь, три раза тебя выгоняли со службы. Разве не так?
Ч е д а. Позвольте…
Ж и в к а. Ты хочешь сказать: если я таков, зачем вы отдали за меня дочь? Ну, видишь, зацепился ты за нее, мы сами тогда были не бог весть чем, девушка была уже в годах, потеряла голову, – вот мы и сглупили. Ну, что было, то было, а если дело можно поправить, надо поправить.
Ч е д а. А кого поправить?
Ж и в к а. Не тебя, не бойся!.. Только дело. Поэтому я и придумала – мы тебя выгоним.
Ч е д а. Так! И это  в ы  придумали?
Ж и в к а. Ну да! Тебя выгоним, а Дару выдадим замуж, как полагается.
Ч е д а. Чудесный план. Правда, расчет был сделан без хозяина, но это неважно. А что вы, госпожа министерша, скажете, если я отвечу, что не согласен.
Ж и в к а. Ну, если ты разумный человек и здраво поразмыслишь, то сам увидишь, что так для тебя лучше. Я могла бы достать тебе повышение на одни класс, если мы с тобой по-хорошему и по-семейному столкуемся.
Ч е д а. Я не продаю своей жены за повышение на один класс.
Ж и в к а. Ну, ладно, раз ты так загордился: пусть будет два класса.
Ч е д а. Что вы, точно на ярмарке. Скажите, пожалуйста, вы серьезно думаете о том, что говорите?..
Ж и в к а. Конечно, серьезно! Тот зубной врач, у которого я вставляла зуб, взялся за сватовство и уже разговаривал с одним…
Ч е д а. Но как же так. Ведь я еще жив, а он уже разговаривал с кем-то?
Ж и в к а. Ах, боже мой, говоря откровенно, я не намерена из-за твоей любви терять такую выгодную партию.
Ч е д а. Смотрите пожалуйста! А можно узнать, кто ваш будущий зять?
Ж и в к а. Почетный консул.
Ч е д а. Как?
Ж и в к а. Так. Почетный консул Ни… Погоди… (Вынимает из сумочки записку и читает.) Почетный консул Никарагуа.
Ч е д а. Господи боже. Кто это?
Ж и в к а. Он из дипломатов, из такого общества, какое и подобает министерской дочери.
Ч е д а. Это мне нравится! Ну, а говоря иначе, кто он такой, этот Никарагуа?
Ж и в к а. Какой Никарагуа?
Ч е д а. Да ваш будущий почетный зять!!
Ж и в к а. Как кто! Консул!
Ч е д а. Ну да, почетный консул. Но ведь не может он на это жить. Кто же живет одним почетом? Ведь должно у него быть какое-нибудь занятие?
Ж и в к а. Кроме того, он торговец кожами.
Ч е д а. Фу, фу, от этого чем-то попахивает!..
Ж и в к а. Не то что от тебя – и не пахнет и не благоухает. Какое было бы счастье, если б ты торговал кожами.
Ч е д а. Конечно, ведь вашему Раке каждую неделю нужны новые подметки! Это и в само деле было бы хорошо.
Ж и в к а. Смотри лучше за своими подметками!
Ч е д а. А скажите, пожалуйста, могу я узнать имя этого Никарагуа?
Ж и в к а. Какого Никарагуа, убей тебя бог!
Ч е д а. Да этого «нашего зятя».
Ж и в к а. А ты о нем спрашиваешь. Его зовут Риста Тодорович.
Ч е д а. Значит, Риста? Хорошо, очень хорошо. А сватает, говорите, зубной врач?
Ж и в к а. Да, он!
Ч е д а. слушайте. Передайте свату, пусть он придет ко мне поговорить. Скажите, что мы с ним очень легко сговоримся, ведь у нас одно ремесло: я тоже умею рвать зубы.
Ж и в к а. Ты?
Ч е д а. Да еще как. Передние рву по нескольку сразу, а коренные – по одному, но как только вырву один, все остальные шатаются. Потому-то я и говорю: скажите вашему зубному врачу, пусть придет ко мне.
Ж и в к а. Нет надобности, дело уже слажено. Сегодня жених придет на свидание с невестой.
Ч е д а. С какой невестой?
Ж и в к а. Да с твоей женой.
Ч е д а. И этот Никарагуа придет ее смотреть?
Ж и в к а. Ну конечно!
Ч е д а. Хорошо! Слушайте, надо сказать невесте, чтобы она приоделась. А как вы думаете, не следует ли и мне приодеться?
Ж и в к а. До тебя мне дела нет. Выходи замуж, как хочешь, а нас оставь в покое.
Ч е д а. Вы совершенно правы, я выйду замуж по своему расчету! (Хватает шляпу.) А вас еще приглашу в сваты! (Поспешно уходит.)

V

Ж и в к а  одна.

Ж и в к а (подходите к телефону, вынимает из сумочки записку с нужным номером телефона). Станция?.. Дайте, пожалуйста (смотрит на записку)… 5872… Алло… фотограф Пешич?.. Это вы?.. Говорит госпожа Живка, министерша. Я не спросила вас, когда будут готовы карточки?.. Так… а нельзя ли пораньше? Но постарайтесь, пожалуйста, чтобы я вышла хорошо. Важно, главное, чтобы я вышла как следует на случай, если какой-нибудь иностранный журнал будет добиваться моей фотографии. Понимаете, как это нужно для заграницы!..

VII

Ж и в к а,  у ч и т е л ь н и ц а  английского языка,  Р а к а.

У ч и т е т е л ь н и ц а,  старая дева, волосы подстрижены, на носу очки,
взволнованная выходит из комнаты;  Р а к а  идет за учительницей.

У ч и т е л ь н и ц а. Фу! Фу! Шокинг?!.
Ж и в к а. Ради бога, что случилось?..
У ч и т е л ь н и ц а. Я не могу, не могу, сударыня, заниматься с этим мальчиком. Это такой невоспитанный и наглый мальчишка, что просто невозможно больше выносить.
Ж и в к а. Но в чем дело?
У ч и т е л ь н и ц а. Пожалуйста, спросите у него сами, мне противно повторять то, что способен сказать этот мальчик!
Ж и в к а (Раке). Говори! Что ты сказал?
Р а к а (одет в белый матросский костюм с короткими штанишками, из-под которых видны голые коленки). Да ничего!
У ч и т е л ь н и ц а. Ну, это уж слишком. Если нельзя иначе, я должна вам сама сказать. Подумайте, он обругал мою мать.
Ж и в к а. Ах ты негодный, как ты смеешь ругать мать учительницы английского языка?
Р а к а. Я не ругал!
Ж и в к а. Ах ты несчастный. Убей тебя бог, упаси боже! И почему ты ругаешь ее мать? Она тебя учит, воспитывает, а ты ругаешь ее мать? Скажи почему?
Р а к а. Она заставляет меня десять раз произносить: «решонс лайзейшн».
Ж и в к а. Ну, и произноси!..

Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS
Подобные пьесы:
  • No related posts